Doorgaan met Gods hulp

Het is nu meer dan 5 jaar geleden dat we in Kovol zijn komen wonen. Dat voelt als een lange tijd en ik denk dat het dat ook is. Ik heb het gevoel dat ik de taal Kovol nu wel onder de knie zou moeten hebben. Ik weet dat er goede redenen zijn waarom dat nog niet helemaal is gelukt, zoals het feit dat ik een tweeling heb.

Goede weken en slechte weken

Sommige weken vliegen voorbij zonder dat je er veel van merkt; sommige weken zijn gedenkwaardig, sommige zijn leuk en sommige zijn moeilijker dan normaal. Sommige zijn een mix van verschillende dingen, en dat is wat we deze week hebben gehad! Deze week hadden we een paar uitdagingen en een paar zegeningen, en ik denk dat het allemaal in evenwicht is om een neutrale week te worden 😀

Taaltoetsen

Met de aftrap van alfabetisering vorige week was het hoog tijd om het wat rustiger aan te doen en een adempauze in te lassen. Dat zou slim zijn geweest, maar in plaats daarvan hebben we een taalcheck gepland voor Gerdine, Philip en Natalie 🙂 Onze alfabetiseringsconsulenten vertrokken op vrijdag, waarna de taalleerconsulenten op maandag overvlogen om tot woensdag te blijven.

Eerste concept van de primers en readers

Ons team heeft zojuist een belangrijke mijlpaal bereikt met de voltooiing van het eerste ontwerp van ons alfabetiseringsmateriaal 🙂 We hebben er 2 weken geconcentreerd aan gewerkt met de hulp van twee alfabetiseringsadviseurs en we hebben nu 87 lessen die alle lettergrepen aanleren die nodig zijn om te lezen in de Kovol-taal. Sommige lessen introduceren nieuwe lettergrepen en sommige lessen zijn praktijklessen die lettergrepen gebruiken die al geïntroduceerd zijn om korte verhalen te vertellen om het lezen te oefenen.

Begonnen met alfabetiseren

Vorige week zijn we begonnen met onze 2-weekse aftrap voor alfabetisering. We bereiden de primers en readers voor die deel zullen uitmaken van het Kovol alfabetiseringsprogramma. Het is een ongelooflijk spannende tijd geweest die goed is bezocht door de Kovol-gemeenschap.

Hulp in huis

Digicel heeft ons vorige week getrakteerd op een gratis internet detox. De toren stopte ermee en sloot ons een week lang af van het internet, vandaar geen blog vorige week (Noot van de vertaler: 2 weken geleden). Het is een goede gelegenheid om de balans op te maken en dankbaar te zijn dat we zo’n goede internetverbinding hebben gehad dat afgesloten zijn een uitzondering is en niet de norm 🙂

De eerste terugvertaling

Gods woord vertalen is een grote verantwoordelijkheid. Daarom is het erg belangrijk om verantwoording af te leggen aan anderen. Onze Bijbelvertaalprocedure bouwt momenten van verantwoording in om ervoor te zorgen dat ik niet de enige ben die mag beslissen dat wat ik vertaald heb, een accurate vertaling is.

Citaten binnen citaten

Vier maanden geleden was ik “klaar met mijn taalstudie”. Het afronden van een taalstudie vergde drie jaar fulltime inzet. Wat een uitdaging was dat! Ik ben een heel eind gekomen sinds ik begon met het aanwijzen van verschillende wortelgroenten, vragen “Wat is het?” en dan prompt dat nieuwe woord vergeten 🙂

Worstelen met woordenschat

Nu Genesis 41 is opgesteld, doorgenomen met een taalhulp en aangepast op natuurlijkheid, kon ik dat stuk deze week uit de kast halen om te controleren op begrip. Ik lees het voor aan iemand die het nog nooit gehoord heeft, alinea voor alinea, en vraag hem of haar het aan mij te vertellen. Als ze klaar zijn, stel ik vragen over dingen die ze gemist hebben of die ze misschien niet goed begrepen hebben.